December 2nd, 2014

клавиши

Тленности пост

В моём кошельке с моего последнего приезда в Россию (в сентябре) лежит банкнота в 1000 рублей. Каждый раз, когда я открываю кошелёк и гляжу на неё, я вспоминаю, что всё конечно, всё проходит и исчезает без остатка...

promo key_stranger january 27, 2013 16:29 25
Buy for 100 tokens
Прошлой зимой я совсем ненадолго оказался в Осло. Буквально, на один день. Летел с Крайних Северов обратно в Германию, и авиарейсы совпали таким образом, что мне пришлось переночевать в столице и улетать дальше только на следующий вечер... N.B. Кстати, моим новым друзьям я рекомендую почитать о…
клавиши

Топонимика немецких городов: нетрадиционность как путь к успеху

Европа, как известно, является цивилизацией достаточно древней. И в абсолютном (Древняя Греция, Рим с колониями и т.п.) и в относительном (эпоха Средневековья, охватившая территорию всего материка) значении. Соответственно, все маломальски крупные города, расположенные, по крайней мере, в центральной и южной Европе, были заложены ещё в бог знает какие времена, пусть даже там тогда проживали считанные сотни горожан - это вполне считалось за город. Но исторически как-то так вышло, что к 20-му веку большая часть городов так и остались мелкими райцентрами или получили статус села, но отдельные поселения в силу разных причин (удачное месторасположение, сильный правитель, торговая, университетская, промышленная и тому подобная деятельность) превратились в центры регионов и настоящие мегаполисы. Так получилось, что я в разное время побывал в большинстве крупных городов Германии и вывел интересную закономерность: помимо упомянутых выше объективных причин успеха конкретных крупных немецких городов над соседними мелкими, существует ещё одна, которая по-моему заслуживает права на упоминание. Это, собственно, сами названия этих городов. Своей заметкой я хочу доказать вам, что города с "оригинальным" названием добились лучших результатов по части привлечения жителей и всего сопутствующего, чем города, названные "традиционно" для Германии в целом и для отдельных её территорий. Моя гипотеза верна только для Германии, но и не означает, что все "традиционные" города остались позади "нетрадиционных", а любой город с "оригинальным" именем автоматически выбился в лидеры, - нет, это не так. Однако, статистически моя теория оказывается верной.

Прежде всего, объясню, что именно я подразумеваю под "традиционным" названием и "оригинальным". Различия видятся мне исключительно по окончаниям в именованиях. Какие окончания считаются традиционными для России? Ну, например, "-нск" (Челябинск, Брянск, Новосибирск и т.п.). Городов с таким окончанием, пожалуй, не менее трети из всех. Ещё, разумеется, "-град/-город" (Волгоград, Новгород), "-ово/-ов" (Иваново, Кемерово, Саратов) и другие. Есть и "международные" окончания, например, "-бург" (Петербург, Екатеринбург) или "-поль", от "полис" (Симферополь, Каргополь). Ну а есть города, название которых восходит к фантазии их основателей и означает что-то конкретное, отдельно взятое от традиции именования городов. Например, Москва: историки спорят об этимологии этого слова, но очевидно, что подобное имя для России уникально и неповторимо. Такие названия как "Самара", "Уфа", "Пермь" и т.п. означают что-то одно и не повели за собой традиции похожего наименования. Есть ещё варианты "сборных" названий - Краснодар, Владивосток, Владикавказ и т.п., - но, во-первых, эти города сами по себе достаточно молоды, а во-вторых, "собираются" из вполне знакомых слов. Но даже если мы и их поместим в список "нетрадиционных" названий, всё равно статистика нам говорит, что конкретно в России среди крупнейших городов (по крайней мере, в числе "миллионников") превалируют те, в названии которых имеется "традиционное" окончание.

А вот в Германии это не так! Какие окончания можно считать "традиционными" для Германии? Прежде всего, те, которые обозначают определённый элемент географии: -бург (крепость), -берг (гора), -штадт (город), -хайм (жилище; в русской транскрипции почему-то "-гейм"), -бад/-баден (купальня, курорт), -дорф (деревня), -хоф (двор), -таль (долина), -фельд (поле), -кирх/-кирхен (церковь), -брюк/-брюккен (мост), -хафен (порт) и другие. Ещё, например, для Баварии характерно окончание -инг (Фрайзинг, Штраубинг и т.п.), а в Швабии, где я сейчас обитаю, каждое второе поселение оканчивается на -нген (Тюбинген, Эсслинген и др.). Подобные региональные особенности имеются и в других землях.


Карта Германии. © Взято отсюда (можно посмотреть в более высоком разрешении).

Однако, не смотря на столь богатое разнообразие, среди шести крупнейших городов Германии только один - Гамбург - назван "традиционно". Давайте пройдёмся по очереди:

- Берлин. Читаем Википедию: "Согласно народноэтимологической версии (например, исследователь Теодор Целль (нем. Theodor Zell), название города произошло от немецкого слова «медведь» (нем. Bär). Как известно, минимум с 1280 года медведь является символом Берлина[5]. По одной из версий название «Берлин» (как и другие с ударным -ин — Шверин, Штеттин) имеет славянское происхождение и восходит к полабскому berl-/birl- («болото»)[6]. От сходного индоевропейского корня wern-/werl (что также значит «болотистая местность») происходят названия многих европейских городов."
Короче говоря, неубедительно: если и традиционно, то, скорее, было традиционно у народа, которого сейчас скорее нет, чем он есть.

Collapse )